追溯历史,中国影视剧的配音环节最早源自早期有声电影的制作。后来,大量译制片涌现,将外国影片加工成中文配音,帮助观众解决语言不通的问题,实现无障碍观影。到了20世纪八九十年代,电视剧兴起。由于电视剧行业发展早期同期录音技术手段不足以及部分演员存在口音问题,后期配音成了多数电视剧制作的必要流程,许多经典剧目都采用他人配音的方式。如今,虽然同期录音技术已步入高精度专业数字录音机时代,演员的专业化程度也步入“声台形表”整体训练的阶段,但影视剧的配音行业却保留了下来,甚至发展壮大起来。张颂文提及师弟王晶,他说这是王晶的第一部作品,张颂文作为师兄会尽力帮助他。张颂文也觉得电影播出以后主创露脸再问及观众感受这样的流程“每次我都觉得很好笑,你以为观众傻啊,真不好看走出电影院照样在朋友圈骂死你”
Copyright (c) 2018-2023